(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金门:地名,位于今福建省东南沿海。
- 元戎:古代对军事统帅的尊称。
- 炎风:热风,这里形容南方炎热的风。
- 穷途:比喻困境或绝境。
- 慷慨:情绪激昂,充满正气。
- 大树:比喻高大的形象或重要的地位。
- 阴符:古代兵书,这里指军事策略。
- 金城:坚固的城池,比喻防御工事。
- 铜柱:古代用来标记边界或重要地点的柱子。
- 祭遵:人名,可能是指某位古代的贤人或英雄。
- 雅度:高雅的风度。
- 缓带:宽松的衣带,形容悠闲自在。
- 投壶:古代的一种游戏,用箭投入壶中,以投中多少决胜负。
翻译
炎热的南风吹拂着旅人,我来到了这困境之中,幸运地遇到了您,您那激昂的意气和孤独的英雄气质让我感动。今天,您的高才如同参天大树般令人仰望,多年来您枕着兵书,如同长剑般磨砺自己。金城虽坚固,但不仅仅是依靠天险,铜柱也应被绘入地图,显示您的功绩。最让我羡慕的是,您像祭遵一样拥有高雅的风度,时常在悠闲中玩一局投壶游戏。
赏析
这首作品通过对炎风、穷途、大树、阴符等意象的运用,描绘了一位在困境中依然保持高昂斗志和孤独英雄气质的军事统帅形象。诗中“金城不独留天险,铜柱还应入地图”表达了对其功绩的肯定和对其未来的期望。最后两句则通过祭遵的雅度和投壶的悠闲,展现了这位统帅的高雅风度和从容不迫的生活态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对这位军事统帅的敬仰和赞美。

张煌言
张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。
清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。
其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。
► 507篇诗文
张煌言的其他作品
- 《 岁在戊戌,余行年已三十九矣。抚时感事,遂以名篇 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 和于湛之海上原韵六首 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 赋得「相逢俱是岁寒人」 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 瓯行志慨三首 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 重经羊山,忆旧与定西侯维舟于此 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 生还四首 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 王师北发,草檄有感二首 》 —— [ 明 ] 张煌言
- 《 寄怀徐闇公年丈 》 —— [ 明 ] 张煌言