三月望与谢都尉玄妙观赏月

春城楼观列仙家,五夜杯餐五色霞。 庾亮从来为明月,玄都不是看桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :农历每月十五日。
  • 都尉:古代官职名,相当于现代的将军或高级军官。
  • 玄妙观:古代道观名,用于修行和举行宗教仪式。
  • 五夜:指夜晚的五个时辰,即整个夜晚。
  • 杯餐:指饮酒。
  • 五色霞:五彩缤纷的云霞,常用来形容美丽的景象。
  • 庾亮:东晋时期的文学家,以赏月著称。
  • 明月:明亮的月亮。
  • 玄都:道教中的仙境,也指道观。
  • 看桃花:观赏桃花,常用来象征春天的美好和生命的盛放。

翻译

在春天的城市中,楼阁如同列仙的居所, 整夜饮酒,杯中仿佛盛满了五彩的云霞。 庾亮以赏月闻名,而今夜我们并非为了看桃花而来, 玄妙观中,我们一同欣赏这明亮的月亮。

赏析

这首诗描绘了春夜与友人在玄妙观赏月的情景。诗中通过“五夜杯餐五色霞”的描绘,展现了夜晚的神秘与美丽,而“庾亮从来为明月,玄都不是看桃花”则巧妙地表达了赏月的主题,而非仅仅是观赏春天的桃花。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的欣赏和对友情的珍视。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文