醉宿幼元寓二首

为欢常卜夜,不厌酒淋漓。 湿尔凤毛好,濡吾燕颔奇。 放歌惊宿鸟,深坐待朝曦。 却洗何人事,高阳郦食其。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卜夜:通宵达旦地饮酒作乐。
  • 淋漓:形容湿透的样子。
  • 凤毛:比喻珍贵稀少的人或物。
  • 燕颔:形容下巴像燕子一样肥大,古时认为是封侯之相。
  • 朝曦:早晨的阳光。
  • 高阳郦食其:高阳,地名,郦食其(lì yì jī),人名,秦末汉初的谋士。

翻译

为了欢乐常常通宵达旦地饮酒,不厌其烦地让酒湿透了珍贵的凤毛和奇特的燕颔。放声歌唱惊起了栖息的鸟儿,深坐等待着早晨的阳光。这洗去了什么人的事,是高阳的郦食其。

赏析

这首作品描绘了诗人通宵饮酒的场景,通过“卜夜”、“淋漓”等词语传达出诗人对欢乐的追求和对酒的热爱。诗中“凤毛”、“燕颔”的比喻形象生动,展现了诗人对美好事物的珍视。结尾提到“高阳郦食其”,可能是借用历史人物来表达诗人对某种理想状态的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人豁达乐观的生活态度。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文