(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潞河:位于今北京市通州区,古称桑乾河。
- 桂影:指月亮,因传说月中有桂树。
- 青天满:形容月亮圆满。
- 桑乾:即桑乾河,流经北京的一条河流。
- 白水斜:形容月光照在河水上,波光粼粼。
- 公车:古代官府的马车,此处指等待朝廷的任命。
- 不待诏:没有等到皇帝的诏令。
- 客舍:旅馆,此处指在外的住所。
- 秪:只,仅仅。
- 报主:效忠君主。
- 雌雄剑:古代传说中的宝剑,此处比喻忠诚与武力。
- 谋生:设法维持生活。
- 子母瓜:一种瓜果,此处可能指生活的艰辛。
- 吴市:指苏州,古称吴。
- 琵琶:一种乐器,此处指音乐。
翻译
月亮圆满,照耀着青天,桑乾河上的水波在月光下闪烁。我作为官员,却未等到朝廷的任命,只能在旅馆中思念家乡。我愿以忠诚和武力效忠君主,同时也要设法维持自己的生活。去年的今夜,我在苏州的市集中饮酒,听着琵琶的音乐。
赏析
这首诗描绘了中秋之夜的景象,表达了诗人对家乡的思念和对未来的期待。诗中,“桂影青天满,桑乾白水斜”以景入情,展现了月夜的宁静与美丽。后句则透露出诗人的无奈与期待,展现了其复杂的心情。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,体现了诗人对生活的深刻感悟。