(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刺史:古代官名,相当于现代的市长或省长。
- 放衙:官员结束一天的公务,离开官署。
- 轻舟:小船。
- 泛:漂浮,这里指划船。
- 碧池:清澈的池水。
- 祗应:只是,仅仅。
- 官事:公务。
- 了:完成。
- 放生碑:记录放生活动的石碑,放生是指释放被捕的生物,以示慈悲。
翻译
刺史早早地结束了公务,离开官署, 乘着小船在清澈的池水上划行。 他只是因为完成了公务, 才来这里书写放生碑。
赏析
这首诗描绘了一位刺史在完成公务后的闲适生活。诗中,“放衙早”和“轻舟泛碧池”表达了刺史对官场生活的超脱和对自然美景的向往。最后两句“祗应官事了,来写放生碑”则体现了刺史的慈悲心肠和对生命的尊重。整首诗语言简洁,意境清新,表达了诗人对简朴生活的赞美和对生命价值的思考。