(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贡院:古代科举考试的场所。
- 殷勤:热情周到,此处指关切地询问。
- 许嫁:答应嫁给。
- 检点:检查,整理。
- 春老:指春天即将结束,比喻年龄稍大。
- 谩:随意,不拘束。
翻译
在贡院门外低声关切地询问,十八年前就已经答应要嫁给你。 至今我还在整理我的妆容,即使春天即将过去,也不妨碍我们随意地举行婚礼。
赏析
这首诗通过贡院门外的对话,展现了一段跨越时间的爱情承诺。诗中女子虽然已经等待了十八年,但她依然保持着对爱情的期待和对自我形象的维护。诗的最后一句“不妨春老谩成婚”表达了即使时光流逝,两人依然可以不受拘束地享受爱情的美好,体现了对爱情自由和随性的态度。