贡院门

低声门外问殷勤,十八年前许嫁君。 脂粉至今犹检点,不妨春老谩成婚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贡院:古代科举考试的场所。
  • 殷勤:热情周到,此处指关切地询问。
  • 许嫁:答应嫁给。
  • 检点:检查,整理。
  • 春老:指春天即将结束,比喻年龄稍大。
  • :随意,不拘束。

翻译

在贡院门外低声关切地询问,十八年前就已经答应要嫁给你。 至今我还在整理我的妆容,即使春天即将过去,也不妨碍我们随意地举行婚礼。

赏析

这首诗通过贡院门外的对话,展现了一段跨越时间的爱情承诺。诗中女子虽然已经等待了十八年,但她依然保持着对爱情的期待和对自我形象的维护。诗的最后一句“不妨春老谩成婚”表达了即使时光流逝,两人依然可以不受拘束地享受爱情的美好,体现了对爱情自由和随性的态度。

张天赋

张天赋,字汝德,号叶冈,别号爱梅道人。兴宁人。少负才名,从湛甘泉游,闻性命之学。明世宗嘉靖十一年(一五三二)贡生,为县令祝枝山所赏识。尝讲学于崇正书院,凡三修县志,并与修《广东通志》及《武宗实录》。由拔贡任浏阳丞,署县事。以病乞归。年六十七。有《叶冈诗集》四卷。清咸丰《兴宁县志》卷九有传。张天赋诗,以明嘉靖刊本《叶冈诗集》为底本。 ► 558篇诗文