失题

泠泠江水深,水深千万尺。 登楼有所思,所思在行客。 期我春风时,春风期已迫。 人生几何时,晷运如过隙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泠泠(líng líng):形容水声清脆。
  • 晷运(guǐ yùn):指时间的流逝。
  • 过隙:比喻时间过得很快,如同白驹过隙。

翻译

江水清澈,深不见底,仿佛有千万尺深。 我登上高楼,心中思念着远行的旅人。 他曾约我在春风吹拂的季节相见,但春风的约定已迫近。 人生短暂,时间如白驹过隙,转瞬即逝。

赏析

这首作品以江水的深邃和清澈为背景,表达了诗人对远方行人的深切思念。诗中“泠泠江水深”一句,既描绘了江水的清澈,又暗含了诗人内心的孤寂与深沉。后文通过“登楼有所思”和“所思在行客”的对比,进一步强化了这种思念之情。结尾的“人生几何时,晷运如过隙”则是对人生短暂、时光易逝的感慨,使全诗情感更加深沉。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和时光的深刻感悟。

张家珍

张家珍,字璩子。东莞人。家玉仲弟,祖明教、父兆龙俱布衣。明桂王永历元年(一六四七)年十六,从家玉起兵抗清。家玉殁,与总兵陈镇国拥残卒数万于龙门以图恢复,旋以兄荫拜锦衣卫指挥使。广州再破,隐于铁园,家居养父,折节读书,年未及三十而卒。遗作由友人编为《寒木居诗钞》一卷。清陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷二有传。张家珍诗,以清光绪三十二年(一九〇六)东莞寓园祖若旧庐刊《寒木居诗钞》为底本,参校民国二十一至二十三年东莞张伯桢纂《沧海丛书》本《张文烈遗集》附刻之《寒木居诗钞》。 ► 88篇诗文