题桃花画扇

碧桃树底醉流霞,记得当年翠袖遮。 今日漂零歌扇在,令人肠断故园花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碧桃:一种观赏桃花,花色多为粉红或白色。
  • 流霞:古代神话中的仙酒,这里比喻美酒。
  • 翠袖:翠绿色的衣袖,代指女子。
  • 漂零:飘泊流落。
  • 歌扇:歌舞时用的扇子。
  • 肠断:形容极度悲伤。
  • 故园:故乡的家园。

翻译

在碧桃花树下,我曾醉饮美酒,记得那时有佳人翠袖轻遮。 如今我飘泊流落,歌扇依旧在手,却让人因思念故乡的花而心碎。

赏析

这首作品通过对比过去与现在,表达了诗人对往昔美好时光的怀念和对故乡的深切思念。诗中“碧桃树底醉流霞”描绘了过去与佳人共饮的欢乐场景,而“今日漂零歌扇在”则突显了诗人现今的孤独与流离。最后一句“令人肠断故园花”直抒胸臆,表达了诗人对故乡的无限眷恋和悲伤之情。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文