青楼曲

妾本长干籍,来住夫差城。 巷多恶年少,不敢弹鸣筝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青楼:古代指妓院。
  • 长干:古地名,在今南京市。
  • 夫差城:指苏州,春秋时期吴王夫差的都城。
  • 恶年少:指行为不端的年轻人。
  • 鸣筝:弹奏筝,一种古代乐器。

翻译

我本是长干人,来到夫差城居住。 这里巷子里有许多行为不端的年轻人,我不敢弹奏筝。

赏析

这首诗描绘了一个女子在夫差城的生活状态,她因为周围环境的不安全而感到忧虑,不敢自由地表达自己的情感和才艺。诗中“妾本长干籍,来住夫差城”表明了女子的出身和迁徙,而“巷多恶年少,不敢弹鸣筝”则生动地描绘了她因环境所迫而压抑自我情感的无奈。整体上,诗歌通过简洁的语言和直接的叙述,传达了一种深沉的忧郁和对自由的渴望。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文