冬怀八首

故国玄阴冱未开,萧条景物总堪哀! 龙蛇蛰后天方屈,草本凋残地亦灾。 秃节谁留苏武窖,名流几上李陵台? 宾鸿独解朝宗义,依旧随阳渡海来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玄阴:指冬季的阴冷。
  • (hù):冻结。
  • 萧条:形容景象凄凉。
  • 龙蛇蛰:指龙蛇等动物冬眠。
  • 秃节:指汉代苏武在匈奴被囚时所持的节杖,后因长期风吹日晒而变得光秃。
  • 苏武窖:指苏武被囚禁的地方。
  • 名流:指有名望的人。
  • 李陵台:指汉代名将李陵的墓地。
  • 宾鸿:指大雁。
  • 朝宗:指归向中央政权。
  • 随阳:指大雁随季节变化而迁徙。

翻译

故国的冬天阴冷而冻结未开,凄凉的景象总是令人哀伤。 龙蛇等动物冬眠后,天空似乎也变得弯曲,草木凋零,大地也遭受灾难。 谁会像苏武那样留下秃节的痕迹,有名望的人又有几个能登上李陵台? 只有大雁懂得归向中央政权的意义,依旧随着季节的变化而渡海而来。

赏析

这首作品描绘了冬天的凄凉景象,通过龙蛇蛰伏、草木凋零等自然现象,抒发了对故国的哀思。诗中运用了苏武和李陵的典故,表达了对忠诚和名节的崇敬。最后以大雁的迁徙为喻,暗示了对中央政权的向往和忠诚。整首诗意境深远,情感真挚,展现了诗人对故国的深情厚意。

张煌言

张煌言

张煌言,字玄著,号苍水,鄞县(今浙江宁波)人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄,为人刚正不阿,能文能武,立志报国济民。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。南明弘光元年(1645年),南京失守,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。 清康熙三年(1664年),随着永历帝、监国鲁王、郑成功等人相继死去,张煌言见大势已去,于南田的悬嶴岛解散义军,隐居不出。是年被俘,后遭杀害,就义前,赋《绝命诗》一首。清国史馆为其立传,《明史》有传。乾隆四十一年(1776年)追谥忠烈,入祀忠义祠,收入《钦定胜朝殉节诸臣录》。 其诗文多是在战斗生涯里写成,质朴悲壮,充分表现出作家忧国忧民的爱国热情。《滃州行》、《闽南行》、《岛居八首》、《冬怀八首》等诗抒情言志,表现艰苦卓绝的战斗生活。尤其是《甲辰八月辞故里》二首及《放歌》、《绝命诗》,写于就义之前,饱含血泪,是传世之作。亦能文,较著名的有《北征录》、《上延平王书》、《奇零草序》等。今有《张苍水集》行世,与岳飞、于谦并称“西湖三杰”。 ► 507篇诗文