钱翁歌为磬室山人寿

钱翁不是蓬蒿人,自称吴越诸王孙。 布衣不受缁尘染,混俗能将白眼存。 栖迟陋巷蓬蒿翳,抱膝长吟靡年岁。 家藏万卷不知贫,更倚丹青曾绝世。 巴江急峡巫山峰,汉时古柏秦时松。 钱翁下笔无数点,便觉烟云千万重。 长康安道名谁称,世情都无神自胜。 屦集常憎户外尘,萧然一室如悬磬。 钱翁不满五尺长,意气能飞千仞霜。 等閒不受诸侯币,虚左曾持公子觞。 吾家都护弄柔翰,风流寄兴东山畔。 傍水新开燕子楼,临花高捲鸳鸯幔。 爱惜长干刘采春,当时西第几留宾。 坐中不少严夫子,幕下常多郭舍人。 自是钱翁交莫逆,春山花月同穿屐。 如今花落月西沉,但见钱翁头尽白。 黄公垆下莫经过,吹笛山阳感慨多。 凄凉若问吴趋第,四壁徒存一雀罗。 翟公门前何所有,春风乍上新杨柳。 百斛金阊绿玉浆,沽来且作钱翁寿。 钱翁七十意何如,云在青天任卷舒。 他时倘画通家子,丘壑偏宜谢幼舆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蓬蒿人:指草野间人,即没有做官的读书人。
  • 缁尘:黑色的尘土,比喻世俗的污垢。
  • 混俗:与世俗相混同,不显露自己。
  • 白眼:表示轻蔑或不满的眼色。
  • 栖迟:居住,停留。
  • 靡年岁:没有年岁,指时间长久。
  • 丹青:指绘画。
  • 绝世:超群出众,无人能比。
  • 长康安道:人名,指长康和安道两位画家。
  • 屦集:鞋履聚集,指客人来访。
  • 悬磬:形容空无一物。
  • 等閒:平常,普通。
  • 虚左:古代以左为尊,虚左表示尊重。
  • 弄柔翰:指从事文学创作。
  • 燕子楼:楼名,此处指新建的楼阁。
  • 鸳鸯幔:绣有鸳鸯图案的帐幔。
  • 严夫子:人名,指严光,东汉隐士。
  • 郭舍人:人名,指郭泰,东汉末年名士。
  • 交莫逆:交情深厚,无话不谈。
  • 黄公垆:地名,指黄公的酒店。
  • 山阳:地名,指山阳郡。
  • 吴趋:指吴地的风俗。
  • 四壁徒存:形容家境贫寒,只有四面墙壁。
  • 翟公:人名,指翟方进,西汉末年名士。
  • 百斛:形容酒量极大。
  • 金阊:地名,指苏州。
  • 绿玉浆:美酒的别称。
  • 丘壑:指山水风景。
  • 谢幼舆:人名,指谢安,东晋政治家、文学家。

翻译

钱翁并非平凡之人,自称为吴越诸王的子孙。他虽是布衣,却不被世俗的污垢所染,虽与世俗混同,却总能保持自己的独立见解。他居住在简陋的巷子里,四周被蓬蒿所遮蔽,长年累月地抱膝吟咏,不知岁月流逝。家中藏书万卷,却从不感到贫穷,更擅长绘画,技艺超群。他笔下的巴江急峡、巫山峰、汉时古柏、秦时松,都显得烟云缭绕,千变万化。长康和安道的名声无人能及,世人对他们的评价都不重要,他们的精神自然胜过一切。客人来访时,他常嫌门外尘土,他的房间空无一物,如同悬挂的磬。钱翁虽不满五尺高,但他的意气能飞越千仞霜峰。他平常不接受诸侯的礼物,即使是尊重的左位也曾空着,等待公子的酒宴。我的家族都护弄柔翰,风流寄兴于东山畔。旁边新建的燕子楼,高高地挂着鸳鸯幔。我爱惜长干刘采春,当时西第留宾。坐中不少严夫子,幕下常多郭舍人。自是钱翁交莫逆,春山花月同穿屐。如今花落月西沉,但见钱翁头尽白。黄公垆下莫经过,吹笛山阳感慨多。凄凉若问吴趋第,四壁徒存一雀罗。翟公门前何所有,春风乍上新杨柳。百斛金阊绿玉浆,沽来且作钱翁寿。钱翁七十意何如,云在青天任卷舒。他时倘画通家子,丘壑偏宜谢幼舆。

赏析

这首作品赞美了钱翁的高洁品格和卓越才华,通过对比世俗与钱翁的生活态度和艺术成就,展现了钱翁超凡脱俗的形象。诗中运用了丰富的意象和典故,如“蓬蒿人”、“缁尘”、“白眼”等,生动地描绘了钱翁的清高与不凡。同时,通过对钱翁绘画技艺的赞美,以及对他与世无争、超然物外的生活态度的描述,传达了对钱翁的敬仰之情。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对钱翁的深厚情感和对高尚人格的追求。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文