西楼月下送陆长康

分散欢娱地,班骓送陆郎。 乌啼白门夜,月上一楼霜。 扬子分衣带,明河接泪行。 大刀重有约,团扇莫相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 班骓(bān zhuī):古代一种马车。
  • 白门:古代南京城的西门,这里指南京。
  • 扬子:指扬子江,即长江。
  • 明河:银河。
  • 大刀:古代兵器,这里可能指代武士或勇士。
  • 团扇:圆形扇子。

翻译

在分别的欢乐之地,我乘坐马车送别陆长康。 乌鸦在南京的夜晚啼叫,月光照耀着满是霜花的楼台。 扬子江边的衣带随风飘扬,银河仿佛连接着我们的泪痕。 我们重申了勇士之间的约定,希望你不要忘记我们共用的团扇。

赏析

这首作品描绘了离别时的深情与不舍。诗中,“乌啼白门夜,月上一楼霜”通过对夜晚景象的描绘,增强了离别的凄凉氛围。后两句“扬子分衣带,明河接泪行”则巧妙地运用了比喻,将离别的情感与自然景象相结合,表达了深切的思念与不舍。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人盛鸣世对友情的珍视和对离别的感慨。

盛鸣世

明凤阳府人,字太古。国子监生。能诗而不茍作。善围棋。有《谷中集》。 ► 28篇诗文