赴召道中

海气冥冥涨楚氛,汀洲回薄水横分。 青松十里钟山路,祇隔西南一片云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • ****海气冥冥(míng míng)**:海上的雾气昏暗迷茫。冥冥,昏暗的样子。
  • 楚氛:这里指楚地的雾气。氛,雾气。
  • 汀洲:水中小块陆地。汀,水边平地;洲,水中的陆地 。
  • 回薄:回旋翻滚。薄,接近,这里指水波相互接近回旋。
  • 祇(zhǐ):仅仅。

翻译

海上雾气昏暗,楚地的雾气弥漫涨涌,水中小块陆地间水波回旋翻滚,江水横向流淌似乎划分了天地。沿着钟山的道路前行十里,青松成林,而我所要奔赴之地,仅仅只隔着西南方向的一片云彩。

赏析

这首诗描绘出诗人赴召途中所见的景象,开篇“海气冥冥涨楚氛,汀洲回薄水横分”展现出一幅宏大且迷雾笼罩的画面,海上雾气茫茫与楚地雾气相连,水在汀洲间起伏回旋、横流分开,营造出一种朦胧、辽阔的氛围,给人以迷茫而大气之感。后两句“青松十里钟山路,祇隔西南一片云”,在描绘钟山路沿途青松成荫的清幽之景后,以“祇隔西南一片云”陡然转折,这“一片云”既是实写眼前景色,又巧妙地营造出一种轻盈、幽远的意境,增添了一份似近实远的微妙感觉,仿佛目标近在咫尺,却又带着一丝不可捉摸。整首诗情景交融,境界开阔又充满了朦胧美感,透过诗句能感受到诗人在赴召途中复杂微妙的心境及对未来的某种憧憬与思索 。

王安石

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。 ► 1835篇诗文