(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诮(qiào):责备。
- 挟(xié)诈:用阴谋诡计欺骗别人。
翻译
老年人降低自己的心态,希望变得像年轻人一样,而年轻人却装成老年人来迁就他们。 两方面都怀着欺骗的心互相欺骗,天下人都受到伤害,失去了真诚,又有谁来责备呢? (他们)翻手为云覆手为雨,当面表现出真心,背地里却在偷笑。 自古以来,人世间的事情就是这样,现如今又何必再去讨论长久的交情呢?
赏析
这首诗通过对社会现象的描绘,揭示了人与人之间虚伪、欺诈的关系。诗的前两句通过老人和年轻人之间互相迁就却暗含欺骗的行为,引出了后面所表达的主题。“两家挟诈自相欺,四海伤真谁复诮”深刻地指出了这种欺诈行为的普遍性和危害,人们失去了真诚,整个社会都受到了伤害。“翻手作云覆手雨,当面输心背面笑”这两句生动地描绘了那些虚伪的人的行为,形象地表现了他们的两面三刀。最后两句则是诗人的感慨,表达了对这种现象的无奈和批判,认为自古以来人事就是如此,如今长久的交情也变得不可靠。整首诗语言简练,寓意深刻,对社会现实的批判犀利而有力。