秋日谒延平郡王祠

八月清秋秋皎洁,白帝初除三伏热。赤崁几处有专祠?独拜有明郑忠节! 忠节起自闽南安,彬彬儒服亦儒冠。轴覆枢翻明鼎革,慨然我独为其难! 干戈满地降旗遍,甲马楼船拚转战。苍穹有意眷孤忠,大海忽将荒岛见。 茫茫瘴雨杂蛮烟,横海将军气万千。北望已无明社稷,东来独辟古山川。 一鼓荷兰战则克,寓兵于农教稼穑。惟公具有大经纶,知道足兵先足食。 几回旗鼓出鲲身,恢复中原志不伸。纪岛火光锁烈燄,天教海外死孤臣! 回天只手嗟无术,天命有归神州一。二百馀年隶版图,英雄心事如天日。 禦灾捍患护台阳,野老春秋奉瓣香。一自圣恩崇祀典,从来潜德有幽光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{ 白帝:司秋之神。 赤崁(kàn):台湾的一个地方。 鼎革:指改朝换代。 瘴雨蛮烟:指南方有瘴气的烟雨,也泛指十分荒凉的地方。 经纶:整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。 鲲身:指台湾南部的一串沙洲。 }

翻译

{ 八月的秋天清爽皎洁,司秋之神初来,除去了三伏天的炎热。在赤崁有几处专门的祠庙,我独自来拜谒有明一代的郑忠节! 郑忠节从闽南安兴起,他温文尔雅,身着儒服,头戴儒冠。国家政权更迭,局势动荡,他却慷慨地独自承担起艰难的重任! 战乱遍地,到处都是投降的旗帜,他率领着军队在楼船中奋力征战。苍天有意眷顾他的孤忠,让他在大海中忽然发现了荒岛(台湾)。 茫茫的瘴雨和蛮烟中,横海将军气概万千。向北望去,已经没有了明朝的江山,他从东边独自开辟了这古老的山川。 一战就攻克了荷兰军队,他实行寓兵于农的政策,教导百姓耕种。只有郑公具备宏大的治国才能,知道要使军队强大,先要让百姓温饱。 几次在鲲身出兵作战,恢复中原的志向却未能实现。纪岛上火光冲天,烈焰紧锁,上天让这位孤臣死在海外! 想要挽回局面却只叹无能为力,天命所归,神州统一。两百多年来归入版图,英雄的心事如同天上的太阳一般光明。 抵御灾祸,保卫台阳,当地百姓在春秋时节献上香花供奉。自从圣上恩准尊崇祭祀的典礼,自古以来潜藏的美德就有了幽暗的光芒。 }

赏析

{ 这首诗以真挚的情感和生动的笔触,描绘了郑成功的事迹和精神。诗中首先描绘了秋日的景象,为后文拜谒延平郡王祠营造了氛围。接着详细叙述了郑成功的崛起、征战以及他的治国理念和未竟的志向。诗人对郑成功的赞美之情溢于言表,称赞他的忠诚、勇敢和治国才能。同时,也表达了对他未能实现恢复中原志向的遗憾。最后,诗中提到了当地百姓对郑成功的敬仰和纪念,以及他的事迹和精神所具有的深远意义。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首对郑成功的颂歌。 }

许南英

许南英

许南英,两度来台。期间与南社、瀛社、桃社、竹社、栎社等诸多诗友往返。民国二年(1913)厦门鼓浪屿菽庄花园建成,林尔嘉广邀诗文同好组「菽庄吟社」,许南英亦常参与盛会。现存《窥园留草》包括「窥园诗」、「窥园词」。诗集按时间排列,甲申以前(光绪十年,1884)之少作亦收录。兹以1933年北京和济印书馆之原刊本为底本,参照1962年台银本编校。 ► 1107篇诗文