(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 歌舫:装饰有歌声的船。
- 沿堤:沿着堤岸。
- 水拍平:水面平静如镜。
- 桃花为扇:桃花像扇子一样展开。
- 玉为筝:玉石制成的筝。
- 六桥:指西湖上的六座桥。
- 芙蓉:荷花。
翻译
装饰着歌声的船沿着堤岸行驶,水面平静如镜,桃花像扇子一样展开,玉石制成的筝在船上弹奏。西湖上的六座桥在秋天依然如春天般美丽,我们依然向着十里荷花前行。
赏析
这首诗通过细腻的笔触描绘了西湖秋日的景色,将桃花比作扇子,玉石比作筝,形象生动地展现了西湖的美丽。诗中“六桥秋色如春色”一句,巧妙地将秋天的西湖与春天的景色相提并论,表达了诗人对西湖美景的无限喜爱和赞美。整首诗意境优美,语言通俗易懂,读来令人心旷神怡。
欧大任的其他作品
- 《 同潘少承入西樵山卜居铁泉精舍二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日同许殿卿姚元白黎惟敬游郑氏园四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送李参知伯英入贺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送曹大行子韶奉使入秦因还武冈四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寓黎秘书馆王全人见过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 周计部元孚被播南行答其临清所寄因以为别 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 新春曲寄子冲 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答张山人勤夫见寄二首 》 —— [ 明 ] 欧大任