(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九日:指农历九月初九,重阳节。
- 鸿胪:官名,鸿胪寺的官员。
- 胪(lú):古代官名。
- 光禄:官名,光禄寺的官员。
- 商飙:秋风。
- 冥濛:模糊不清。
- 三江渡:指三条江河的渡口。
- 六代宫:指六个朝代的宫殿遗址。
- 棋墅:下棋的地方。
- 谢傅:指南朝宋的谢安,曾任宰相。
- 习池:地名,指习家池,古代文人常去的地方。
- 山公:指山涛,西晋文学家。
- 齐盟:共同盟约。
- 京台:地名,指京城的台阁。
- 翠竹黄花:指自然景色。
翻译
在重阳节这一天,我和鸿胪寺的方允治、光禄寺的蒋淑四一起游览徐氏的花园。我们带着酒来到亭子西边的曲径,秋风一吹,远处的雨景变得模糊不清。江水在三江渡口处半落,秋草难以找到六朝宫殿的遗迹。我们曾在棋墅邀请过谢安,也能在习家池醉倒山涛。我们不敢辜负在京台的约定,翠竹和黄花依然可以一同欣赏。
赏析
这首诗描绘了重阳节与友人共游徐氏园的情景,通过秋风、雨景、江水、秋草等自然元素,营造出一种怀旧与感慨的氛围。诗中提及的历史人物和地名,增添了诗歌的文化底蕴和历史深度。表达了对往昔的怀念和对自然美景的欣赏。