郑园梨花

载酒洗妆晚,东园玉照层。 春晴如带雨,夜月半销冰。 金叶琅琊献,缃校大谷称。 帘栊看不足,客散把银灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 载酒:带着酒。
  • 洗妆:指女子梳洗打扮。
  • 东园:东边的园子。
  • 玉照层:形容梨花如玉般洁白,层层叠叠。
  • 春晴:春天的晴朗天气。
  • 带雨:像带着雨露。
  • 夜月:夜晚的月亮。
  • 销冰:融化冰。
  • 金叶:金黄色的叶子,这里指梨叶。
  • 琅琊:地名,这里指琅琊山,古代以产梨闻名。
  • 缃校:浅黄色的书页,这里比喻梨花的颜色。
  • 大谷:地名,古代以产梨著称。
  • 帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。
  • 银灯:银制的灯。

翻译

带着酒,晚间来到东园,看到层层叠叠如玉般的梨花。 春日的晴朗天气中,梨花仿佛带着雨露,夜晚月光下,梨花半似融化冰。 金黄的梨叶如同琅琊山献上的珍宝,浅黄的梨花则像大谷的佳果。 在窗帘和窗棂间观赏,总觉得看不够,直到客人散去,仍拿着银灯细细观赏。

赏析

这首作品描绘了春日东园梨花盛开的景象,通过细腻的笔触展现了梨花的美丽和诗人的深情。诗中“春晴如带雨”和“夜月半销冰”巧妙地运用比喻,形象地描绘了梨花在不同光线下的变化,增添了诗意。后两句通过对梨花的珍视,表达了诗人对自然美景的无限欣赏和留恋。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文