游九龙池

亭俯清淙石岛开,六飞临幸尚雕台。 瀑飘东岭青云下,峡坼西风紫塞来。 龙首已疏寒似雪,鲸鳞初动昼成雷。 持杯恍忽听吟晚,谁信昆明有劫灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六飞:指皇帝的车驾。
  • 雕台:装饰华丽的台子。
  • 瀑飘:瀑布飞溅。
  • 青云:高空的云,比喻高远。
  • 峡坼:峡谷裂开。
  • 紫塞:指长城,因其土色紫,故称。
  • 龙首:指山峰。
  • 鲸鳞:比喻波浪。
  • 昆明:指昆明池,古代长安附近的一个大池塘。
  • 劫灰:佛教用语,指世界毁灭后的余烬。

翻译

亭子俯瞰着清澈的溪流,石岛分开,皇帝的车驾曾临幸此地,雕台依旧华丽。瀑布从东岭的高空云层下飞溅,峡谷在秋风中裂开,仿佛长城的紫色土地随之而来。山峰在寒冷中宛如白雪,波浪初起,白昼间声如雷鸣。手持酒杯,恍惚间仿佛听到晚间的吟咏,谁能相信昆明池中竟有世界毁灭后的余烬。

赏析

这首作品描绘了九龙池的壮丽景色,通过“瀑飘”、“峡坼”等生动词语,展现了自然景观的雄伟与变化。诗中“六飞临幸尚雕台”一句,既体现了皇家气派,又暗含历史沧桑。结尾的“持杯恍忽听吟晚,谁信昆明有劫灰”则带有哲理意味,引人深思,表达了诗人对历史变迁的感慨和对自然美景的赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文