送何长卿往江西兼询同伯宗良用晦贞吉孔阳诸宗侯三首

尊前十日我曾留,君去追随亦雅游。 最忆豫章胜邺下,西园飞盖满南州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尊前:酒席前。
  • 豫章:古代地名,今江西省南昌市。
  • 邺下:古代地名,今河北省临漳县西,三国时期曹魏的都城。
  • 西园:指豫章的园林。
  • 飞盖:飞驰的车盖,形容车辆行驶迅速。

翻译

在酒席前我曾留连十日,如今你离去,也将追随那优雅的游历。最让我怀念的是豫章胜过邺下,西园的车盖飞驰,遍布南州。

赏析

这首诗表达了诗人对友人离去的感慨和对豫章美景的怀念。通过对比豫章与邺下,诗人强调了豫章的胜景,同时用“西园飞盖满南州”描绘了豫章的繁华景象。诗中语言优美,意境深远,展现了诗人对友情的珍视和对美好景致的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文