(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱贞吉:指明代的一位文人朱贞吉。
- 帝家仙鸟:指传说中的凤凰,这里比喻朱贞吉。
- 迦陵:指迦陵频伽,佛教中的神鸟,这里比喻朱贞吉。
- 刘子政:指西汉时期的文学家、政治家刘向,这里比喻朱贞吉。
- 李阳冰:指唐代书法家李阳冰,这里比喻朱贞吉。
- 蝴蝶:指庄周梦蝶的典故,这里比喻朱贞吉的梦境。
- 大鹏:指庄子《逍遥游》中的大鹏鸟,这里比喻朱贞吉的志向。
- 匡山:指庐山,位于江西省。
翻译
朱贞吉如同帝家的仙鸟,自迦陵频伽般非凡,他不仅以诗歌振兴了文化,还以经学和书法成就了中兴。他的经学造诣众所周知,如同刘子政一般,他的书法成就无人能及,如同李阳冰一般。他的梦境如同庄周梦蝶般飘渺,他的志向如同大鹏展翅般高远。我为他的逝去而哭泣,泪水不禁流下,我依然记得在庐山上的十年灯火,那是我们共同学习的时光。
赏析
这首诗表达了对朱贞吉逝去的哀悼和对他的才华与成就的赞颂。诗中“帝家仙鸟自迦陵”和“岂但称诗起中兴”赞颂了朱贞吉的非凡才华和文化贡献。通过“经在共知刘子政”和“书成谁似李阳冰”,诗人将朱贞吉与历史上的文化名人相提并论,展现了他的卓越成就。结尾的“哭汝不堪还雪涕,匡山犹忆十年灯”则抒发了诗人对友人的深切怀念和对过去时光的回忆。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首感人至深的挽诗。
欧大任的其他作品
- 《 送李尚宝册封肃府 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 少承招余夜过山房遣骑邀吴伯纶同会 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠御史大夫邹 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送方江都赴召为考功郎 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 华玉馆并蒂兰花 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 友芳园杂咏为吕心文作二十五首玄览楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同惟敬仲修袭美元易于海子亭再别惟良得阴字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 李实夫太守将还泉南集别黎惟敬宅沈管二山人同赋得豪字 》 —— [ 明 ] 欧大任