伏日李明府邀游邓园水亭同刘宪使王太仆分得边多衣寒四韵

割肉金门满袖归,朔来沾醉湿宫衣。 晚凉浴马荷花荡,鸂鶒鸬鹚惯不飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伏日:指农历的伏天,是一年中最热的时候。
  • 李明府:李姓的官员,明府是对官员的尊称。
  • 邓园:指邓姓人家的园林。
  • 刘宪使:刘姓的官员,宪使是古代官职名。
  • 王太仆:王姓的官员,太仆是古代官职名。
  • 金门:指宫门,这里代指宫廷。
  • :指北方的风。
  • 沾醉:指酒醉。
  • 宫衣:指宫廷中的服饰。
  • 荷花荡:指长满荷花的池塘。
  • 鸂鶒(xī chì):一种水鸟。
  • 鸬鹚(lú cí):一种水鸟。

翻译

在伏天,李明府邀请我们游览邓家的水亭园林,同行的还有刘宪使和王太仆。我们在宫廷中割肉饮酒,满袖而归,北风吹来,酒醉中宫衣都湿了。傍晚时分,在荷花池塘中沐浴马匹,鸂鶒和鸬鹚习惯了这里,不再飞走。

赏析

这首诗描绘了伏日时节,官员们在邓园水亭的雅集情景。诗中通过“割肉金门”和“晚凉浴马”等意象,展现了宫廷生活的奢华和园林的宁静。最后以“鸂鶒鸬鹚惯不飞”作结,既表达了水鸟的安逸,又增添了诗意的闲适,整体意境优美,语言通俗易懂。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文