送灵璧汤五侯督运漕河四首

岁岁江南百万来,飞帆扬子急如雷。 太仓红积纲头雪,又报均输一度回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵璧:地名,今安徽省灵璧县。
  • 汤五侯:人名,具体身份不详,可能是指某位姓汤的贵族或官员。
  • 漕河:古代用于运输粮食的水道,主要指连接京城与江南的运河。
  • 飞帆:形容船帆快速行驶的样子。
  • 扬子:指扬子江,即长江。
  • 太仓:古代京城的大型粮仓。
  • 红积:指堆积如山的粮食。
  • 纲头雪:形容粮食堆积如雪,纲头指粮食堆的顶部。
  • 均输:古代官府负责调节各地粮食供应的制度。

翻译

每年江南都有数百万的粮食运来,船帆在扬子江上疾驰如雷。京城的粮仓里粮食堆积如山,又传来消息说均输制度已经完成了一次循环。

赏析

这首诗描绘了明代江南粮食通过漕河运往京城的繁忙景象。通过“飞帆扬子急如雷”这一生动比喻,诗人形象地展现了船只快速行驶的壮观场面。同时,“太仓红积纲头雪”一句,既表现了京城粮仓的丰盈,也暗示了国家粮食供应的稳定。整首诗语言简练,意境深远,反映了当时社会经济的一个侧面。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文