芳树

芳树翠葳蕤,照我东西厢。嘉祀承蚃肸,郁鬯百醴芗。 一人庆成,九门有闶。卿云缦缦朗景长,戛鸣球镛奏笙簧。 万民愉,庶物康。凤凰秋秋,鸿鹄将将,辟邪天禄纷而翔。 茝兰结佩玑璇英,千秋万岁奉我皇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 葳蕤(wēi ruí):形容枝叶繁盛。
  • 蚃肸(xiǎng xī):古代祭祀时用来感应神灵的器具。
  • 郁鬯(yù chàng):古代祭祀用的香酒。
  • (kàng):高大。
  • 卿云:古代传说中的祥云。
  • 戛鸣球镛:古代乐器名。
  • 笙簧:笙和簧,两种乐器。
  • 秋秋:飞翔的样子。
  • 将将:整齐的样子。
  • 辟邪天禄:古代传说中的神兽。
  • 茝兰(chǎi lán):香草名。
  • 玑璇英:珍贵的宝石。

翻译

芳香的树木枝叶繁盛,照耀着我的东西厢房。美好的祭祀承接神灵的感应,香酒百味芬芳。一人庆祝成功,九门高大。祥云缭绕,阳光长久明亮,乐器鸣响,笙簧齐奏。万民欢乐,万物安康。凤凰飞翔,鸿鹄整齐,辟邪天禄纷纷飞翔。香草结成佩饰,宝石珍贵,千秋万岁侍奉我皇。

赏析

这首诗描绘了一幅盛世祥和的景象,通过芳树、祭祀、祥云、乐器等元素,展现了国家的繁荣和人民的幸福。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“葳蕤”形容树木的茂盛,“卿云缦缦”描绘祥云的美丽,以及“凤凰秋秋,鸿鹄将将”等,都极富画面感,表达了对国家繁荣和人民安康的美好祝愿。整体上,诗歌语言优美,意境深远,充满了对美好生活的向往和赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文