逢沅陵客因讯胡用颐

龙江阙下惜离群,岭外逢人一问君。 回首旧游千万里,澧兰沅芷不相闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙江:指南京的长江。
  • 阙下:指朝廷。
  • 岭外:指五岭以南的地区,即今广东、广西一带。
  • 澧兰沅芷:指澧水、沅水流域的兰花和芷草,比喻美好的事物或人物。

翻译

在南京的朝廷下,我惋惜与朋友们分离,在岭南地区遇到人时,我总会询问你的消息。回首过去的游历,已经相隔千万里,澧水和沅水流域的兰花和芷草,我们已不再听说。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的思念之情。通过“龙江阙下”和“岭外”的地理对比,突出了诗人与朋友之间的距离感。末句以“澧兰沅芷”比喻美好的回忆,强调了时间的流逝和人事的变迁,增添了诗的意境和情感深度。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文