少林夜起招思定禅师

我怜岳下月,师礼佛前灯。 东林俱不睡,还来支瘦藤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岳下月:指山岳之下的月亮,这里特指少林寺所在的山岳之下的月亮。
  • 礼佛前灯:指在佛像前供奉的灯火,象征虔诚的信仰和光明。
  • 东林:指东边的林子,这里可能指少林寺东边的林子。
  • 支瘦藤:指支撑身体的藤杖,形容禅师或诗人行走时的姿态。

翻译

我在少林寺的山下欣赏着月光,而禅师则在佛像前供奉着灯火。无论是我还是在东边林子里的禅师,都没有入睡,我们一同归来,禅师拄着瘦弱的藤杖。

赏析

这首诗通过对比诗人和禅师的不同活动,展现了他们在夜晚的共同不眠和对佛法的虔诚。诗中“岳下月”与“礼佛前灯”形成鲜明对比,一静一动,既描绘了自然之美,又体现了宗教之虔。最后两句“东林俱不睡,还来支瘦藤”则传达了禅师与诗人共同的精神追求和超脱世俗的境界。整体上,诗歌意境深远,语言简练,表达了诗人对禅师修行生活的向往和敬仰。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文