送冯妹夫用唯南归

东床君是谢家亲,文采风流亦未贫。 闻道阳元成宅相,衡门归去扫荆榛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东床:指女婿,源自《世说新语》中王羲之坦腹东床的典故。
  • 谢家亲:指与谢家有亲戚关系,谢家是东晋时期的望族。
  • 阳元:指才华出众的人,此处指冯妹夫。
  • 宅相:指有才能的亲戚,源自《晋书·魏舒传》。
  • 衡门:指简陋的居所。
  • 荆榛:指杂草丛生的地方,比喻荒凉之地。

翻译

你作为谢家的女婿,文采风流,才华横溢,并不贫乏。听说你才华出众,成为家中的骄傲,现在回到简陋的居所,清扫那杂草丛生的地方。

赏析

这首诗赞美了冯妹夫的才华和风度,通过“东床君是谢家亲”和“文采风流亦未贫”表达了对冯妹夫的敬佩。后两句“闻道阳元成宅相,衡门归去扫荆榛”则描绘了冯妹夫归隐的情景,既表达了对他的期望,也体现了对简朴生活的向往。整体上,诗作语言优美,意境深远,展现了诗人对冯妹夫的深厚情感和对归隐生活的憧憬。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文