所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壬戌:古代干支纪年法中的一个年份,这里具体指明朝万历十年(1582年)。
- 兰桡:用兰木制成的船桨,这里泛指船桨。
- 柁楼:船尾的楼台,用于掌舵和观赏。
- 羌笛:古代羌族的乐器,这里泛指笛声。
翻译
在壬戌年七月十五的夜晚,我与几位亲友一同乘船游览佛教海。 回忆起曾在楚江边作赋,今夜是何等的夜晚,这样的游历实属难得。 自己操持着白色的船桨在波涛中划行,枫叶在霜降前已变得如丹。 水位下降,石头露出,鲈鱼开始活跃;月亮明亮,星星稀疏,乌鹊感到寒冷。 酒醉之后,我倚靠在船尾的楼台上,眺望远方的天际,西风萧萧,羌笛声残。
赏析
这首作品描绘了诗人在一个秋夜与亲友泛舟佛教海的情景。诗中通过“兰桡”、“枫叶”、“鲈鱼”、“乌鹊”等自然元素,以及“西风”和“羌笛”的音响效果,构建了一幅宁静而又略带哀愁的夜景图。诗人通过对自然景物的细腻描绘,表达了对往昔的怀念和对现今游历的珍惜,同时也透露出一种淡淡的忧郁和对远方天际的无限遐想。整体上,诗歌语言优美,意境深远,情感细腻,展现了诗人对自然和生活的深刻感悟。