(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辋(wǎng)川:在陕西蓝田县南,唐王维曾在此置别业。
- 锦里:即锦官城,指成都,此指住所繁华。
- 芋(yù)栗:芋头和栗子。
- 筠(yún):竹子的青皮,这里指竹子。
- 阮郎:原指阮肇,此借指追求仙境的人。
翻译
十年后再次重来,大家欢声笑语,亲密无间,水亭山阁有几处增添了新的景观。这里如王维自行选择的辋川别业一般,而谁能如杜甫在锦里般成为我的邻居呢?每年督促园丁收获芋头和栗子,每天邀请溪边老者坐在松竹之下。却笑那像阮郎一样的人知道此路,在碧桃花里再次迷失了方向。
赏析
这首诗描绘了张氏林亭的景色以及诗人在这里的生活情景。首联写诗人十年后重来,感受到的亲切氛围以及林亭的新变化。颔联通过对比王维的辋川别业和杜甫的锦里,表达了对这里宁静美好环境的喜爱,同时也暗示了对志同道合的邻居的期待。颈联描述了日常生活,督促园丁收获果实,与溪边老者相聚,充满了闲适之情。尾联以阮郎的典故,增添了一种神秘而富有诗意的氛围,也可能暗示了这里的美景令人陶醉,容易让人迷失其中。整首诗语言优美,意境清新,表达了诗人对张氏林亭的喜爱和对闲适生活的向往。