(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿雨:夜雨,经夜的雨水。(宿:xiǔ)
- 旋:不久,立刻。
- 龙虎:道教炼丹术语,这里指炼丹之法。
- 卫微躯:保护自己的身体。
- 甘:甘愿,愿意。
- 奈:怎奈,无奈。
- 骑驴未下驴:比喻欲罢不能,处于困境。
- 碧梧:绿色的梧桐树。
- 酿甜初:刚开始酿成甜酒。
- 星轺(yáo):古代使官所乘之车。
- 木铎:以木为舌的大铃,古代宣布政教法令时,巡行振鸣以引起众人注意。
翻译
夜里的雨停歇后,我在窗户旁专心研读道书,随即调配炼丹之法来保护自己的身体。谁愿意在梦中还谈论梦呢,我无奈处于欲罢不能的困境中。满地的绿色梧桐树早早地透出寒意,有几家人刚开始酿成甜美的黄菊酒。我这奉命出差的官员和宣扬政教法令之人又做成了什么事呢,怎敢在人前隐瞒自己如同滥竽充数一般呢。
赏析
这首诗是作者在病中所写,表达了他内心的复杂情感。诗的首联通过描写病中研读道书和调配炼丹之法,试图寻求身体的康健,同时也可能暗示着对精神寄托的追求。颔联“谁甘在梦犹谈梦,我奈骑驴未下驴”,用形象的语言表达了作者对某种困境的无奈和不甘心,富有哲理意味。颈联通过描绘梧桐树的寒意和黄菊酒的酿造,营造出一种清冷而又略带温馨的氛围,同时也可能暗示着季节的变化和生活的点滴。尾联则是作者对自己为官职责的反思,表达了他对自己工作成果的不满和对自身能力的质疑,体现了一种自我反省的精神。整首诗语言简练,意境深远,既有对生活的感慨,也有对人生的思考。
苏葵
明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。
► 684篇诗文
苏葵的其他作品
- 《 白鹿洞谢娄山长惠蕨莱 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 秋日漫兴三首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 同前奉和江景吴寅长韵 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 题刘都宪登庸次第卷十首泮水春融 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 哭从兄弟铁峰八首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 忆归四首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 送襄阳太守郭廷章六载奏最还所治 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 予生日属火以水用事每值戊年戊土伤水辄罗否剥除九龄少小不能记忆自十九至于今四历兹口地支虽异祸患则均腊穷幸其去于岁月之迈有不暇惜云时在戊午饯岁赋以送之 》 —— [ 明 ] 苏葵