病中遣怀三首

· 苏葵
几年慵事子公书,世事何裨七尺躯。 有梦忽然随海鹤,不才徒尔笑黔驴。 十年旅食狐裘老,一夜归心鹤发初。 不道故山藤枕外,雨泉风竹送笙竽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yōng):懒惰,懒散。
  • :理会,应酬。
  • 子公书:此指书信。
  • (bì):益处,帮助。
  • 徒尔:徒然,枉然。
  • 旅食:客居异乡的生活。

翻译

好多年都懒于理会书信之事了,这世间的事对我这七尺身躯又有什么益处呢? 梦中仿佛跟随海鹤遨游,自己没什么才能,只能白白地嘲笑自己像那黔驴。 十年客居异乡,狐裘都已陈旧,一夜之间归心似箭,头发都开始变白了。 没想到在故乡的藤枕之外,还有雨水泉流、风声竹林,仿佛在为我送来笙竽之声。

赏析

这首诗表达了诗人对世事的无奈和对故乡的思念之情。诗的开头,诗人感慨自己多年来对书信之事的懒散,认为世事对自己并无太大益处,流露出一种消沉的情绪。接着,诗人用“海鹤”的梦和“黔驴”的自嘲,表现出自己对自身才能的怀疑和对现实的不满。“十年旅食狐裘老”描绘了诗人长期客居异乡的艰辛和岁月的流逝,“一夜归心鹤发初”则深刻地表达了诗人对故乡的急切思念,以至于一夜之间似乎头发都变白了。最后,诗人想象故乡的美好景色和声音,以“雨泉风竹送笙竽”烘托出对故乡的眷恋之情。整首诗情感真挚,意境苍凉,通过对自身境遇的描写和对故乡的向往,反映了诗人内心的复杂情感。

苏葵

明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。 ► 684篇诗文