(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 慵(yōng):懒惰,懒散。
- 事:理会,应酬。
- 子公书:此指书信。
- 裨(bì):益处,帮助。
- 徒尔:徒然,枉然。
- 旅食:客居异乡的生活。
翻译
好多年都懒于理会书信之事了,这世间的事对我这七尺身躯又有什么益处呢? 梦中仿佛跟随海鹤遨游,自己没什么才能,只能白白地嘲笑自己像那黔驴。 十年客居异乡,狐裘都已陈旧,一夜之间归心似箭,头发都开始变白了。 没想到在故乡的藤枕之外,还有雨水泉流、风声竹林,仿佛在为我送来笙竽之声。
赏析
这首诗表达了诗人对世事的无奈和对故乡的思念之情。诗的开头,诗人感慨自己多年来对书信之事的懒散,认为世事对自己并无太大益处,流露出一种消沉的情绪。接着,诗人用“海鹤”的梦和“黔驴”的自嘲,表现出自己对自身才能的怀疑和对现实的不满。“十年旅食狐裘老”描绘了诗人长期客居异乡的艰辛和岁月的流逝,“一夜归心鹤发初”则深刻地表达了诗人对故乡的急切思念,以至于一夜之间似乎头发都变白了。最后,诗人想象故乡的美好景色和声音,以“雨泉风竹送笙竽”烘托出对故乡的眷恋之情。整首诗情感真挚,意境苍凉,通过对自身境遇的描写和对故乡的向往,反映了诗人内心的复杂情感。
苏葵
明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。
► 684篇诗文
苏葵的其他作品
- 《 冬日汉州行台夜坐二首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 寄娄元善正郎娄江西上饶人时家居修鹅湖书院予在江西日曾请为白鹿书院山长二首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 予从兄铁峰长予二岁服在小功亲如同气己未岁得年五十有二卒于家时予在江西官舍初不知其终也其子兆麟一夕梦之云我有和某人六绝何不写寄佥宪叔看兆麟醒能道之即录遗稿之作并书寄来予读之悲不自已呜呼予在贫宦不拟铁峰之速逝也十年之间未付寸帛以酬情谊窃谓南归有日可以藉旧产具酒食欢笑以终馀年而世路不常其在幽冥之中尚恋恋不忘于予予将何施以塞友爱姑步韵作六绝以寄哀一字一泪铁峰有知亦庶几鉴于斯言也耶 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 送友人分教某州 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 百丈潭 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 除夕用韵 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 春日病中遣怀呈陈宪长二首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 吁嗟行 》 —— [ 明 ] 苏葵