藜科

· 饶介
堂下生旅藜,堂上秋风起。 藜生何重重,秋风落无子。 子落尚复生,根枯为谁死? 朝乘白露降,采割辞蝼蚁。 但知伤藜根,谁治藜生地。 我非厌为羹,为帚为厥始。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藜(lí):一种野菜,嫩苗可食,老后茎可做拐杖。
  • 旅藜:野生的藜。
  • 重重:茂盛的样子。

翻译

堂下生长着野生的藜,堂上秋风吹起。 藜长得如此茂盛,秋风吹过它的种子掉落。 种子掉落了还能再生长,根部枯萎了又是为谁而死呢? 早晨趁着白露降下,人们采摘收割却避开了蝼蚁。 只知道伤害藜的根部,谁又能治理藜生长的土地呢? 我不是厌恶用它做羹汤,而是希望拿它做扫帚是个开始。

赏析

这首诗以藜为主题,通过对藜的生长、凋零以及人们对它的态度的描写,表达了一种深刻的思考。诗中描绘了藜在秋风中种子掉落、根部枯萎的情景,引发了对生命轮回和无常的感慨。同时,诗中提到人们采摘藜时避开蝼蚁,以及对治理藜生长土地的思考,反映了对人与自然关系的关注。最后,诗人表示不是厌恶藜作为食物,而是希望它能有其他用途,如做扫帚,体现了对事物价值的多样性的认识。整首诗语言简洁,意境深远,富有哲理。

饶介

元临川人,字介之,号华盖山樵,又号醉翁。倜傥豪放,工书能诗。自翰林应奉出佥江浙廉访司事。张士诚入吴,以为淮南行省参知政事。士诚败,被明兵俘杀。有《右丞集》。 ► 10篇诗文