海上竹枝词七首

· 顾彧
沙田疲瘠快秋登,家计浑如水上冰。今日新佥河泊户,阿侬准备学攀罾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秋登:秋季谷物成熟,庄稼收割。(“登”读音:dēng)
  • 家计:家庭生计。
  • 浑如:完全像,简直像。
  • (qiān):指封建时代官府派人民为官府服劳役。
  • 河泊户:指在河边以捕鱼为生并向官府交税的人家。
  • 阿侬:吴地方言,可指“我”或“我们”,此处为“我”。
  • 攀罾(zēng):一种用竹竿做支架的方形渔网,拉网捕鱼。

翻译

沙田土地贫瘠,只盼着秋季庄稼能快快成熟收割,但家庭生计却如水上的冰一样脆弱不稳定。今日新被官府征为河泊户,我准备学习如何使用攀罾来捕鱼。

赏析

这首诗描绘了海边沙田地区人民的生活状况。诗的前两句写出了沙田的贫瘠以及人们生活的艰难,“家计浑如水上冰”形象地表现了生计的不稳定和脆弱。后两句则叙述了新被征为河泊户的现实,以及主人公准备学习捕鱼的情景,反映了人们为了生计努力适应新的生产方式。整首诗语言朴实,情感真挚,生动地展现了海边人民的生活困境和他们为了生存所做出的努力。