西苑匾豆花

· 严嵩
豆花红白满秋天,开傍金扉色倍妍。 内苑频来还羡汝,因看篱落似村田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西苑:在北京紫禁城西侧的御苑。
  • 匾豆:“匾”同“扁”,扁豆,一种豆类植物。(“扁豆”的“扁”读作“biǎn”)
  • 金扉:华贵的门户。
  • 内苑:宫廷内的庭园,也指皇宫之内。

翻译

秋天里,白色和红色的扁豆花开满一地。它们开放在靠着华贵门户的地方,色彩更加艳丽。我多次来到这宫廷内的庭园,还羡慕着你们(扁豆花)呢,因为看到那围着的篱笆,好似乡村的田园风光。

赏析

这首诗描绘了西苑中扁豆花盛开的景象。诗的前两句通过描写豆花的颜色和所处的环境,展现出豆花的艳丽和生机。后两句则表达了诗人对这种田园风光的喜爱和羡慕之情,反映出他对自然朴素之美的欣赏。整首诗语言简洁,意境清新,将宫廷中的景色与乡村田园的氛围相结合,给人一种别样的美感。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文