赋少宰汪公西溪草堂

· 严嵩
山辉知玉韫,渊静识龙居。 古邑名贤里,膺门幸到予。 开堂瞻剑履,登阁览清虚。 积翠罗千嶂,分流贯二渠。 夕云生画障,春水动鸥鱼。 庭爱森琼树,门看拥驷车。 玉床留贮笏,丹壁会藏书。 直道中朝仰,高名北斗如。 凤凰需宠诏,萝月卧林庐。 理惬心弥逸,神閒体自舒。 萍游奉佳论,临别意踌躇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yùn):蕴藏,包含。
  • 膺门:李膺为汉时名士,后以“膺门”借指名高望重者的门下。
  • (hù):古代大臣上朝拿着的手板,用玉、象牙或竹片制成,上面可以记事。
  • 驷车:古代贵族所乘的四马之车,借指显贵者所乘的驾四匹马的高车。表示地位显赫。

翻译

山的光辉让人知晓玉的蕴藏,潭水的宁静使人们了解龙的栖息之所。这古老的城邑是名人贤士的故里,我有幸来到这地位显赫者的门下。 开设的堂屋中能瞻仰到大人的佩剑和鞋子,登上楼阁能观赏到清静虚空的景象。千座山峰积聚着翠绿之色,两条水渠贯穿着分流的溪水。 傍晚的云彩生成如画卷般的屏障,春天的水流使鸥鸟和鱼儿游动。庭院中喜爱那茂密如森林的琼树,门前看到有众多显贵的车辆。 玉床上留着存放笏板的地方,红色的墙壁适合收藏书籍。正直的道义被朝中之人敬仰,高尚的名声如同北斗星一般闪耀。 等待着如凤凰般的受宠诏书,在藤萝月光下安卧于山林庐舍之中。事理合宜内心更加安逸,精神闲适身体自然舒畅。 如浮萍般的交游中得到了好的言论,临别之时心中犹豫不决。

赏析

这首诗描绘了汪公西溪草堂的美景和主人的高雅情趣以及尊贵地位。诗的开头通过描绘山和渊,暗示了这里的非凡之处。接着描述了作者来到此地的荣幸,以及草堂内的景象和摆设,如瞻剑履、览清虚、积翠嶂、贯二渠等,展现出这里的宁静和优美。诗中还提到了主人的地位和名声,如直道中朝仰、高名北斗如,显示出主人的德高望重。最后表达了作者在这里的舒适感受和临别时的不舍之情。整首诗用词华丽,意境深远,通过对自然景观和人文景观的描绘,烘托出了西溪草堂的独特魅力和主人的高尚品质。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文