送钱刑部之四川

· 严嵩
使节初从东浙归,又看衔命下彤闱。 明经断狱曾何忝,拥传还乡倍有辉。 北极星辰移益部,层霄雷雨洒圜扉。 平反有奏还相寄,遥睇江关朔雁飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 使节:古代卿大夫聘于天子诸侯时所持的符信,后泛指使者,这里指奉命出使的官员。
  • 东浙:浙江东部地区。
  • 衔命:奉命,受命。
  • 彤闱(tóng wéi):朱漆宫门。借指宫廷。
  • 明经:汉朝出现的选举官员的科目,始于汉武帝时期,至宋神宗时期废除。被推举者须明习经学,故以“明经”为名。
  • 断狱:审理和判决案件。
  • (tiǎn):谦辞,表示辱没他人,自己有愧。
  • 拥传:指古代驿站用车马传递朝廷文书。
  • 益部:古代行政区划名,这里指代四川。
  • 圜扉(huán fēi):狱门。
  • (dì):斜视,流盼。

翻译

奉命出使的官员刚从浙江东部回来,又接到命令要前往宫廷。他凭借着对经学的精通来断案,不曾有愧,乘坐着驿站的车马还乡更显光辉。如同北极星辰移动到了四川,层层云霄上的雷雨洒向监狱的大门。等他有平反的奏疏寄回来时,我会在遥远的地方遥望,看着江关处北飞的大雁。

赏析

这首诗是严嵩为钱刑部前往四川任职而作。首联交代钱刑部刚从东浙归来又要受命赴川,展现其奔波忙碌。颔联称赞他明经断狱的才能和拥传还乡的荣耀。颈联以北极星辰移益部、层霄雷雨洒圜扉的景象,暗示钱刑部到四川后将有所作为,给当地带来正义和希望。尾联表达了作者对他的期待,希望能收到他平反冤情的奏疏,同时通过遥睇江关朔雁飞的描述,营造出一种悠远的意境。整首诗既肯定了钱刑部的能力和品德,又表达了对他的祝福和期望,语言典雅,意境深沉。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文