斋居奉同久庵寅长纪赠

· 严嵩
松柏高姿兰蕙薰,茆斋北郭旧论文。 宁非夙世神仙侣,华省青精更对君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茆(máo)斋:茅舍。
  • 华省:指尚书省。
  • 青精:一种植物,这里或借指道家的养生之术或食物。

翻译

松柏有着高挺的姿态,兰蕙散发着香气,在北城外的茅舍中我们曾一同研讨文章。难道我们不是前世的神仙伴侣吗?在尚书省中,我与您一同面对道家的养生之术(或美食)。

赏析

这首诗描绘了一种高雅的情境和深厚的情谊。诗中通过松柏的高姿和兰蕙的薰香,营造出一种清幽高雅的氛围。作者与友人在北郭的茅舍中论文,体现了他们对文学和知识的追求。诗的后两句则进一步深化了这种情谊,将彼此视为夙世的神仙伴侣,并在尚书省中共同面对道家的事物,增添了一层神秘和超脱的色彩。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对友人的珍视和对这段情谊的赞美。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文