方壶云山烂熳图同胡士恭博士题
注释
- 方壶:传说中的仙山。
- 熳(màn):色彩鲜明艳丽。
- 恒碣:恒山和碣石山。
- 衡庐:衡山和庐山。
- 鼪鼯(shēng wú):黄鼠狼和鼯鼠,泛指鼠类。
- 倏(shū):极快地,忽然。
- 冥漠:空无所有,渺远。
- 造化:创造演化,指天地自然界。
- 士恭:胡士恭,人名。
- 博士:古代学官名。
- 苏伯衡:人名,明代诗人。
- 方壶云山烂熳图:一幅画的名字。
- 海岳之画图:描绘山海的画作。
- 小米:米芾(fú),北宋书画家,世称“米颠”,“米襄阳”,米芾的子侄辈都称其为“小米”。这里指米芾的画作。
- 走云气:云气流动。
- 阴卷舒:暗暗地舒展或卷起。
- 石林倏开复冥漠:石头构成的树林忽然开阔又忽然变得空濛。
- 雷雨欲至愁鼪鼯:雷雨将要到来,让鼪鼯忧愁。
- 分张:分布,分散。
- 苍梧:古地名,在今湖南宁远东南。
- 虞帝:即舜帝。
- 会稽:古郡名,在今浙江绍兴一带。
- 神禹书:大禹的书籍,这里指大禹治水的事迹或相关记载。
- 若木:神话中的树名。
- 青芙蕖:青色的荷花。
- 弱水:古代神话传说中称险恶难渡的河海。
- 邛杖:邛竹杖。
- 沆瀣(hàng xiè):夜间的水气,露水。
- 皓雪:白雪,这里指白发。
- 跳丸:比喻日月运行,时间迅速流逝。
- 玄圃:传说中昆仑山顶的神仙居处,中有奇花异石。
- 罗浮:山名,在广东增城、博罗、河源等县间,长达百余公里,风景秀丽,为粤中名山。
翻译
我家有一幅描绘山海的画图,乃是米芾亲手临摹的作品。画中船行的崖岸和翠绿的山壁间云气流动,北连着恒山和碣石山,南达衡山和庐山。长风吹来,云气吹之不断,让人怀疑有鬼怪在暗中操控着云气的卷舒。石头构成的树林忽然开阔又忽然变得空濛,雷雨将要到来,让鼪鼯都感到忧愁。画面分布展示,仍觉得天地狭窄,画面的惨淡之景简直与大自然的创造演化相媲美。这个人已经逝去三百载,但其流传下来的笔力在这幅方壶图中得以展现。 早就听说仙岩有二十四处,那里的云窗雾牖是仙人的居处。锦溪每天早晨都有如玉的雾气融合,琼林中每夜都有丹光吐息。方壶在此挥笔寄托真趣,在生纸上画出的画作才一尺有余。天太高看不见青鸟飞下,树很老仍有黑色的猿猴呼喊。上清的道士高兴地得到这幅画,视之如千颗明珠般珍重。展开观看让我长久叹息,像这样的云山何处没有呢。 武陵的桃花在春天正开得灿烂,淮南的桂树在秋天也不枯萎。我勉强笑着在金马署中,感叹自己哪里是东方朔那样的人呢。乞求辞官有幸得到恩准允许,远游就以云作为车。到苍梧去祭拜虞帝的陵墓,到会稽去探寻大禹的事迹。左边攀折东海的若木树枝,右边折取西华的青色荷花。寻找真道径直渡过弱水,飞行哪里需要邛竹杖的扶持呢。难道没有清冷的泉水可以洗耳,也有露水可以充实内心吗。我自己拿着酒杯向西王母敬酒,谁能挠痒招来麻姑呢。 我的鬓发不因为白发的出现而改变,日月任凭像跳动的弹丸一样迅速流逝。如果解开了玄圃和罗浮的奥秘,打算拿出海岳图一同欢乐。
赏析
这首诗围绕着一幅方壶云山烂熳图展开,诗人首先介绍了自家珍藏的海岳画图是米芾所摹,然后详细描绘了图中的景色,如云气的流动、石林的变化、雷雨的氛围等,展现出画面的神奇与壮丽。接着,诗人提到了传说中的仙岩以及与此相关的美好景象,表达了对仙境的向往。诗中还描述了方壶挥毫作画的情景以及这幅画的珍贵,让人感受到艺术的魅力。 在后半部分,诗人抒发了自己的情感和愿望。他对官场的不如意有所感慨,渴望辞官远游,去探寻各地的名胜古迹和神秘之地。诗中运用了丰富的神话传说和意象,如苍梧、会稽、若木、芙蕖、弱水等,增添了诗歌的浪漫色彩和奇幻氛围。最后,诗人表达了对时光流逝的坦然和对美好生活的期待。 整首诗语言优美,意境深远,将对画作的赞美、对自然的向往、对人生的思考融为一体,给人以丰富的联想和感悟。