家庆堂

京邸开家庆,亲慈子亦贤。 苍颜映鹤发,彩服戏华筵。 善行公卿颂,才名远迩传。 悬知昌厥后,瓜瓞自绵绵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 家庆:家中的喜庆之事。
  • (dǐ):高级官员的住所。
  • 亲慈:指父母慈爱。
  • 苍颜:苍老的容颜。
  • 鹤发:白发。
  • 彩服:彩色的衣服,这里指喜庆的服装。
  • 华筵(yán):丰盛的筵席。
  • 公卿:泛指高官。
  • 远迩(ěr):远近。
  • 悬知:料想。
  • (jué):其。
  • 瓜瓞(dié):喻子孙蕃衍,相继不绝。

翻译

在京城的官邸中举行家庆,父母慈爱子女也贤良。 苍老的面容映照着白发,身着彩服在丰盛的筵席上嬉戏欢乐。 良好的品行受到公卿们的赞颂,才华名声在远近流传。 料想他们的后代将会昌盛,子孙像瓜蔓上的果实一样绵延不断。

赏析

这首诗描绘了一个家庭庆祝的场景,表现了这个家庭的幸福美满和良好的声誉。诗中通过对家庭成员的外貌、行为和声誉的描述,展现了这个家庭的和谐与繁荣。首联点明了家庆的地点和家庭成员的特点,亲慈子贤,表现出家庭的温暖。颔联通过描写老人的容颜和人们的服饰、欢乐的场景,进一步烘托出喜庆的氛围。颈联则强调了这个家庭的善行和才名,得到了公卿的赞颂和远近的传播,体现了这个家庭的社会地位和影响力。尾联表达了对这个家庭后代的美好祝愿,希望他们能够昌盛繁荣,子孙绵延不断。整首诗语言简洁,意境优美,充满了对家庭幸福和美好未来的期望。

罗亨信

明广东东莞人,字用实,号乐素。永乐二年进士。授工科给事中。正统五年以右佥都御史巡抚宣府、大同,擢右副都御史。土木之变时,誓诸将死守宣府,人心始定。也先挟英宗至,不纳。据要冲孤城,外御强敌,内屏京师。景帝即位,进左副都御史,寻致仕归,卒于家。有《觉非集》。 ► 291篇诗文