(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钟鼎:在古代,钟和鼎被视为传国重器、权力和地位的象征,这里引申为功名利禄。(“鼎”读音:dǐng)
- 丹成:道家指炼丹成功,这里也隐喻追求的某种境界或目标得以实现。
- 骨已仙:指人已经成仙,超脱尘世。
- 渡头船:渡口的船只。
- 二老:指苏轼等古代名人(诗中特指苏轼)。
- 陈迹:过去的事迹或遗迹。
- 俨然:形容庄重、整齐的样子,这里指山水依旧美好如昔。
翻译
功名利禄都已达成,人也已成仙而去,苏轼徒然地呼唤着渡头的船只。我来到这里,(当年的)名人都已成为过去的遗迹,只有那绿水青山依旧美好如昔,整齐庄重地存在着。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了对历史变迁和人生无常的感慨。诗的前两句通过“钟鼎丹成骨已仙”和“东坡空唤渡头船”,描绘了苏轼功成名就却又超脱尘世的形象,同时也透露出一种空虚和无奈之感。后两句“我来二老俱陈迹,绿水青山尚俨然”,则将诗人自己置于历史的长河中,感受到了名人的消逝和时间的流逝,唯有自然山水依然保持着它的美好和庄严。整首诗意境深远,语言简练,给人以深刻的思考。