发京六部都察院通政司大理寺诸公会饯于报国寺

· 严嵩
双龙御节下重霄,九棘芳筵集上僚。 冠盖宠行宾礼重,山川衔命去程遥。 天香清梵留僧室,雾树啼莺别市桥。 幸遇圣明崇孝理,愿从南国采风谣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御节:皇帝的符节,这里指皇帝的命令。(御,yù)
  • 重霄:指极高的天空。
  • 九棘:指古代群臣外朝之位,树九棘为标识,以区分等级职位。后泛指九卿之位。
  • 上僚:上级官员。
  • 冠盖:官员的冠服和车乘,这里指官员。
  • 宠行:给予特殊的礼遇出行。
  • 衔命:接受命令。
  • 天香:祭神、礼佛的香。
  • 清梵:指僧尼诵经的声音。(梵,fàn)

翻译

皇上的命令从高远的天空下达,朝廷的高官们在报国寺举行盛大的宴会。 官员们受到隆重的礼遇前来送行,肩负重任即将远行,路途遥远。 祭祀礼佛的香留在僧人的房间里,传出诵经的声音;雾中的树木和啼叫的黄莺送别在市桥边。 有幸遇到圣明的君主推崇孝道,愿意到南方搜集民间歌谣。

赏析

这首诗描绘了严嵩作为被饯行的对象,在报国寺接受六部、都察院、通政司、大理寺等官员饯行的场景。诗中通过“双龙御节下重霄”表现出皇帝命令的威严,“九棘芳筵集上僚”展示了宴会的盛大和参与者的身份尊贵。“冠盖宠行宾礼重”强调了送行的隆重,“山川衔命去程遥”则说明了肩负的使命和路途的遥远。“天香清梵留僧室,雾树啼莺别市桥”两句通过对环境的描写,增添了离别的氛围。最后“幸遇圣明崇孝理,愿从南国采风谣”表达了对君主的赞美和自己愿意为国家做事的决心。整首诗语言庄重,意境宏大,展示了当时的官场风貌和严嵩的心情。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文