(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉堂:唐宋以后称翰林院为玉堂,这里指学士的办公场所。
- 雪茗:泛称茶茗,用于烹茶的雪水。
- 云篇:指美妙的诗文。
- 悭(qiān):缺少。
- 紫禁:古以紫微垣比喻皇帝的居处,因称宫禁为“紫禁”。
- 纶闱:犹纶阁。中书省的代称。
- 北扉:北向的门。常指朝廷或官署的门。
- 凤书:古谓帝王下达的诏书。
翻译
在学士的斋居中,幽美的事情总是与之紧密相关,茶与美妙的诗文令人兴致盎然从不缺少。春天的栏杆外,烟花绚烂,让紫禁城如迷般美丽,傍晚的帘幕外,青翠的景色布满钟山。在中书省,世代掌管事务,看着新的任命下达,在讲殿早晨快步前行时,回忆起过去的朝班。听说天庭出现黄色的祥瑞之兆,朝廷的北向大门应该等待着诏书的颁布。
赏析
这首诗描绘了学士斋居的情景以及与之相关的种种感受和期望。首联通过“玉堂幽事”和“雪茗云篇”,展现出学士斋居的雅致和文人的情趣。颔联以“春槛烟花”和“夕帘苍翠”的描写,营造出美丽的景色,同时“迷紫禁”和“满钟山”也暗示了此地与宫廷和自然的紧密联系。颈联提到“纶闱世掌”和“讲殿晨趋”,表现出对职责和过往的回忆。尾联“见说天庭起黄色,北扉应待凤书颁”,则表达了对祥瑞之兆和朝廷诏书的期待。整首诗语言优美,意境丰富,将学士的生活、职责、期望与周围的环境和氛围巧妙地融合在一起,体现了作者对学士生活的独特感悟和对未来的憧憬。