(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仁化:县名,在今广东省韶关市境内。
- 江口:地名。
- 丹霞:山名。
- 澹公:人名,一位高僧。
- 覞(yào):作者释今覞的名字中的字。
- 行役:因服兵役、劳役或公务而出外跋涉。
翻译
我前往那闻名于世的丹霞山,高僧您在那高处居住。自古以来,丹霞山就是一座名山,流传着许多故事。 在江边,山洞和山谷敞开着,仿佛从天空的一半就能望见树林和泉水。 竹坞中有着清静的夜晚之梦,梅花环绕的石屋里蕴含着禅意。 而我前来这里,还在奔波劳顿之中,只能徒然地望着那山间的云烟。
赏析
这首诗描绘了丹霞山的美景和宁静的氛围,同时也表达了诗人自己的行役之苦和对澹公所处环境的向往。诗的首联点明了地点和人物,以及丹霞山的盛名。颔联以简洁的语言描绘了江边的洞壑和高远之处的林泉,展现出大自然的雄伟与秀丽。颈联通过竹坞清梦和梅花石屋禅,进一步烘托出此地的清幽和禅意。尾联则表达了诗人自己的无奈和对那种宁静生活的渴望,“空自望云烟”一句,形象地表现了诗人的怅惘之情。整首诗意境优美,语言简练,情感真挚,让人感受到诗人对自然美景的赞美和对尘世纷扰的厌倦。