(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阚(kàn):望。
翻译
关上大门,谁能够前来呢,风雪弥漫着整个楼阁。 知道(你)有着伤心的泪水,长久地如同江水般流淌。 高尚的名声使月亮都感到羞愧,希望你能扔掉(战斗的)兵器。 去吧,前往罗浮山的道路,期待在那神仙居住的地方相会。
赏析
这首诗描绘了一个风雪弥漫的场景,以及诗人对友人的情感和期望。诗的首联通过“闭门”和“风雪满层楼”营造出一种孤寂冷清的氛围。颔联则表达了对友人内心伤痛的理解,其伤心之泪如江水般长流,体现出深沉的情感。颈联中,“高名羞阚月”强调了友人的高尚名声,而“愿尔掷吴钩”则表达了希望友人放下纷争的愿望。尾联“去去罗浮路,相期在十洲”,传达出诗人对友人前行的祝福以及对未来在美好之地相会的期待。整首诗意境苍凉而深沉,情感真挚,语言简洁而富有表现力。