(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 千户:官名,金初设置,为世袭军职。
- 筠(yún)阳:地名。
- 汗简:以火炙竹简,供书写所用,这里借指史册。
- 暌(kuí)违:别离,隔离。
翻译
将军的先辈功业建立在筠阳,高大的树木茂密地映照着画堂。三代的功勋显著,记载在史册上,全家忠诚孝顺的品德传播着美好的名声。分别之后,只能慨叹关山阻隔,在外为官,惊讶于岁月漫长。辞官后安稳地居住在故乡,与香山九老一同自在地游玩。
赏析
这首诗是对萧世英千户的赞扬。诗的首联描述了萧世英家族的根基和荣耀,其先辈在筠阳创下功业,家中画堂被森森乔木所映照,显示出家族的昌盛。颔联夸赞了萧世英家族三代的功勋和忠孝之德,他们的事迹被载入史册,美德流传广远。颈联表达了分别的感慨和对为官岁月漫长的感叹。尾联则描写了萧世英致政后归乡的安逸生活,与香山九老一同畅游,体现了他悠闲自在的晚年。整首诗语言优美,对仗工整,通过对萧世英家族的赞扬和对其归乡生活的描述,表达了对忠诚、孝顺和闲适生活的向往。