贺序翁阁老新第落成

· 严嵩
京国园庐三十载,新堂今敞相臣居。 沙堤路迥回莲炬,棨戟门高拥驷车。 握发每延朝客坐,濡毫时答御函书。 卑栖地接阶除近,几席追从日未虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

京国:京城。园庐:田园与庐舍。沙堤:唐代专为宰相通行车马所铺筑的沙面大路。迥(jiǒng):远。莲炬:莲花形的蜡烛。棨戟(qǐ jǐ):有缯衣或油漆的木戟,古代官吏出行时作前导的一种仪仗。驷车:驾四匹马的高车,表示地位显赫。握发:指周公为了接待来客,一次沐浴要多次握着头发停下来不洗。后代以"握发"比喻礼贤下士。濡(rú)毫:蘸笔书写。

翻译

在京城的田园庐舍居住了三十年,如今新的堂屋敞开,是丞相居住的地方。 沙堤的道路遥远,回头能看见莲花形的蜡烛,棨戟门高大,簇拥着高车驷马。 礼贤下士,常常邀请朝客入座,蘸笔书写时,及时回复皇帝的诏书书信。 居住的地方接近台阶,地位谦卑,每日追随相随,没有空虚的时候。

赏析

这首诗是严嵩为祝贺阁老新第落成而作。诗中描绘了新第的宏伟壮丽,以及主人的尊贵地位和勤勉政事。首联点明新第主人在京城居住多年,如今新堂落成。颔联通过描写沙堤路和棨戟门,展现出新第的气派。颈联写主人礼贤下士和勤勉处理政务。尾联则强调主人地位虽高,但居住之地接近阶除,且每日的生活充实不虚。整首诗语言较为华丽,通过对场景和人物行为的描写,烘托出一种庄重、繁荣的氛围,同时也显示了严嵩对阁老的赞美和祝贺之情。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文