寄朱给谏伯雨

· 严嵩
秣陵烟月叹离居,长忆招邀驻笋舆。 尘世浮踪难自定,故人欢好已全疏。 寻山寺隐松萝胜,坐竹池涵几席虚。 别后此心何所寄,江鸿频展八行书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秣(mò)陵:今南京市的古称。
  • 笋舆:竹舆。古代用竹子做的轿子,在这里可以理解为乘坐竹轿出行。
  • 松萝:一种地衣类植物,常常生长在深山老林的树木上,这里指山林的景色。
  • :包含,容纳。

翻译

在南京的烟月之下,我叹息着自己的离居生活,长久地回忆起曾经受邀乘竹轿去游玩的时光。在这尘世中,我的行踪难以自己决定,而与故人的欢乐交好也已经变得生疏。寻找山间寺庙,那隐藏在山林中的景色是如此美好,坐在竹林环绕的池塘边,感受着这里空旷的氛围,仿佛连几案和座席都显得空寂。分别之后,我的这颗心能寄托在何处呢?只能频繁地展开江鸿带来的书信。

赏析

这首诗是严嵩写给朱伯雨的,表达了他对过去相聚时光的怀念以及对如今分别后生活的感慨。诗的首联通过“秣陵烟月”这一景象,烘托出离居的孤寂和对往昔的怀念。颔联则感慨在尘世中漂泊,身不由己,同时也点明了与故人的关系逐渐疏远,流露出一种无奈和忧伤。颈联描绘了山间寺庙的幽静和竹林池塘的空旷,给人以宁静、清幽的美感。尾联则表达了分别后对友人的思念,只能通过书信来寄托自己的情感。整首诗情感真挚,意境优美,通过对景物的描写和对情感的抒发,展现了诗人内心的复杂情感。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文