薛楼宴集次汪户部希会是日出师捕安义之寇

· 严嵩
城外章江碧草春,城头高阁绮筵新。 野航受客还依渡,江燕穿花不避人。 山川南国登临在,今古浮云感慨频。 战舸眼边连夜发,捷书早报放吾颦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 章江:章水,为赣江的西源。(“章”读作“zhāng”)
  • 绮筵:华丽丰盛的筵席。(“绮”读作“qǐ”)
  • 野航:指农家小船。
  • (gě):大船。
  • (pín):皱眉,这里指忧愁。

翻译

城外的章江水边绿草如茵,已是春天,城头上的高阁中摆着崭新的丰盛筵席。农家小船接纳客人后依然靠着渡口,江燕穿过花丛毫不躲避人。在这南国的山川之地登高临远,古今的世事如浮云般令人感慨频频。战船在眼前连夜出发,希望能早日传来捷报,解除我的忧愁。

赏析

这首诗描绘了在城外江边的高阁中举行宴会的情景,同时也提到了出师捕寇的事情。诗的前两句通过描写城外的春景和城内高阁中的筵席,营造出一种热闹的氛围。接下来两句写小船依渡和江燕穿花,展现出自然的生机与和谐。然而,诗人在欣赏美景的同时,心中也充满了对古今世事的感慨。最后两句则表达了对出师捕寇的关注和期待,希望能早日传来胜利的消息,消除心中的忧虑。整首诗情景交融,既有对自然景色的描绘,又有对时事的关怀,体现了诗人复杂的情感。

严嵩

明江西分宜人,字惟中,号介溪。弘治十八年进士,授编修。移疾归,结交名流,读书钤山十年,以诗文获盛名。还朝,进侍讲。世宗时累官为礼部尚书,以佞悦当上意,撰青词独能称旨。嘉靖二十一年任武英殿大学士,入直文渊阁。二十三年,代翟銮为首辅。累加至华盖殿大学士、太子太师。嵩一意媚上,窃权罔利,与子世蕃父子济恶,横行公卿间。构杀夏言、曾铣、张经等,治劾己者杨继盛等至死,引党羽赵文华、鄢懋卿等居要地,专政二十年之久。后帝渐厌其横。四十一年,徐阶所亲御史邹应龙抗疏极论世蕃不法状,嵩因而罢官。后又因御史林润劾其家居不法事,革职为民,寄食墓舍而死。有《钤山堂集》。 ► 1109篇诗文