(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 元日:农历正月初一。
- 碧桃:一种观赏桃花,花重瓣,颜色多为淡红色。(“碧”bì)
- 老大:年纪大。
- 寂寥:寂静冷清。(“寥”liáo)
- 菲才:才能微薄。(“菲”fěi)
- 耽禄:贪恋俸禄。(“耽”dān)
- 咨嗟:叹息、感慨。(“嗟”jiē)
翻译
春风吹拂着盛开的碧桃花,春日的思绪无穷无尽,太阳的影子渐渐西斜。 年纪已大,身处他乡,可怜自己这个患病的人,寂寞冷清,没有酒来助兴,有负诗家之名。 坐着看到半夜,只剩下残烛,度过这段时光,只能唤人煮茶。 自己惭愧才能微薄却长久地贪恋俸禄,在天涯流落,怎敢有过多的叹息呢?
赏析
这首诗是明代苏仲在元日这一天寓居临湘时所作,表达了他在异乡的孤独、病苦以及对自己境遇的感慨。
诗的首联通过描绘春风吹开碧桃花和无穷的春思,营造出一种美好的春日氛围,但日影西斜也暗示着时光的流逝。颔联则表达了诗人年事已高,身处他乡且患病的无奈,以及因寂寥无酒而无法尽情抒发诗兴的遗憾。颈联中,诗人坐看残烛到夜半,只能以煮茶来消磨时光,进一步突显了他的孤独和无聊。尾联中,诗人自我惭愧才能微薄却长久享受俸禄,如今流落天涯也不敢过多抱怨,体现了他对自己的反思和一种无奈的接受。
整首诗语言朴素,情感真挚,通过对春日景象和自身境遇的描写,表达了诗人复杂的内心感受,既有对美好春光的感受,又有对自身困境的叹息。