(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辽阳:古称襄平、辽东城,位于今辽宁省辽阳市,曾为东北的军事重镇。
- 顿修:人名。
- 频:屡次,多次。
- 朔风:北风,寒风。
- 尔:你。
- 余:我。
- 水云欢:指归隐山林、纵情山水的乐趣。
翻译
这些年频繁地经历痛苦的离别,总是面对着北方寒冷的风。你有很多师友的情谊,而我却缺少纵情山水的欢乐。我挥泪时,屋檐上的霜显得更加洁白,边行走边吟诗,树叶也变得干枯了。人生难以预料,更何况是在这样艰难的时刻。
赏析
这首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人对离别的痛苦和对人生的感慨。诗的开头通过“连年频苦别,总对朔风寒”描绘了频繁离别的情景和寒冷的环境,烘托出一种悲凉的氛围。接下来,“尔多师友性,余少水云欢”对比了自己和顿修的不同,表现出诗人对自己生活状态的一种无奈。“挥泪檐霜白,行吟木叶乾”则通过具体的动作和环境描写,进一步强化了悲伤的情绪。最后,“人生不可料,况复此时难”则表达了诗人对人生无常的感慨,以及在当前困境中的艰难感受。整首诗情感真挚,意境苍凉,让人感受到诗人内心的苦闷和对未来的迷茫。