辽阳怀顿修

连年频苦别,总对朔风寒。 尔多师友性,余少水云欢。 挥泪檐霜白,行吟木叶乾。 人生不可料,况复此时难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辽阳:古称襄平、辽东城,位于今辽宁省辽阳市,曾为东北的军事重镇。
  • 顿修:人名。
  • :屡次,多次。
  • 朔风:北风,寒风。
  • :你。
  • :我。
  • 水云欢:指归隐山林、纵情山水的乐趣。

翻译

这些年频繁地经历痛苦的离别,总是面对着北方寒冷的风。你有很多师友的情谊,而我却缺少纵情山水的欢乐。我挥泪时,屋檐上的霜显得更加洁白,边行走边吟诗,树叶也变得干枯了。人生难以预料,更何况是在这样艰难的时刻。

赏析

这首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人对离别的痛苦和对人生的感慨。诗的开头通过“连年频苦别,总对朔风寒”描绘了频繁离别的情景和寒冷的环境,烘托出一种悲凉的氛围。接下来,“尔多师友性,余少水云欢”对比了自己和顿修的不同,表现出诗人对自己生活状态的一种无奈。“挥泪檐霜白,行吟木叶乾”则通过具体的动作和环境描写,进一步强化了悲伤的情绪。最后,“人生不可料,况复此时难”则表达了诗人对人生无常的感慨,以及在当前困境中的艰难感受。整首诗情感真挚,意境苍凉,让人感受到诗人内心的苦闷和对未来的迷茫。

释今无

今无(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本万氏子,年十六,参雷峰函是,得度。十七受坛经,至参明上座因缘,闻猫声,大彻宗旨。监栖贤院务,备诸苦行,得遍阅内外典。十九随函是入庐山,中途寒疾垂死,梦神人导之出世,以钝辞,神授药粒,觉乃苏,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉师命只身走沈阳,谒师叔函可,相与唱酬,可亟称之。三年渡辽海,涉琼南而归,备尝艰阻,胸次益潇洒廓落。再依雷峰,一旦豁然。住海幢十二年。清圣祖康熙十二年(一六七三)请藏入北,过山东,闻变,驻锡萧府。十四年回海幢。今无为函是第一法嗣。著有《光宣台全集》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷四有传。 ► 1311篇诗文